American Dynamics ADMCRT15 User Manual

Browse online or download User Manual for Supplementary music equipment American Dynamics ADMCRT15. American Dynamics ADMCRT15 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 67
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COLOR MONITOR
ADMCRT15
User Guide
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Guía del usuario
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 66 67

Summary of Contents

Page 1 - COLOR MONITOR

COLOR MONITORADMCRT15User GuideMode d’emploiBedienungsanleitungManuale dell'utente Guía del usuario

Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Eng-10CONTRAST SwitchThis control adjusts the contrast of the screen image. Press CONTRASTswitch and then VOLUME(DATA) switch to control the contrast.

Page 3 - Graphic Symbol Explanation

Eng-11Rear Panel Components and ControlsVIDEO LINE IN(A, B)Camera INPUT connector. Input connectors for up to 2 camerasVIDEO LINE OUT(A, B)Monitor OUT

Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS

Eng-12ConnectionsCCD Camera 1CCD Camera 2

Page 5

Eng-13MaintenanceIf the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and cannot beimproved, inspect all system connections and cable runs.Repai

Page 6

Eng-14SpecificationsADMCRT15 (NTSC/PAL)15” diagonal, 0.6mm stripe pitch, 90° deflection2 Channel Input/2 Channel Output. VCR INPUT 1.0Vp-p BNC jack2 C

Page 7

COLOR MONITORADMCRT15Mode d’emploi

Page 8 - Contents

Fra-2Explication des symboles graphiquesL'éclair et son extrémité en forme de flèche dans un triangleéquilatéral sont destinés à alerter l’utilis

Page 9 - VOLUME, DATA Control Switch

Fra-3CONSIGNES IMPORTANTESAttentionLe point d’alimentation est indiqué à l’arrière de l'appareil. Il contient des piècessous haute tension. Si vo

Page 10

Fra-48. Accessoires : Ne placez pas ce moniteur sur un chariot, un socle, untrépied, une console ou une table instable. La chute du moniteurpourrait

Page 11

Fra-513. Foudre : Afin d’assurer une protection supplémentaire pour lemoniteur, débranchez-le de la prise murale et débranchez le connecteurdu réseau

Page 12 - Connections

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read these instructions.2. Keep these Instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this

Page 13 - Maintenance

Fra-618. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pièces derechang

Page 14 - Specifications

Fra-7Table des matièresCONSIGNES IMPORTANTES ... Fra-3Commandes et composants de la façade... Fra-

Page 15

Fra-8Commandes et composants de la façadeUtilisation des boutons du panneau avantBouton POWERBouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer l

Page 16 - DEPANNAGE

Fra-9Bouton CONTRAST (Contraste)Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur lebouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (

Page 17 - CONSIGNES IMPORTANTES

Fra-10Commandes et composants du panneau arrièreVIDEO LINE IN(A, B)Connecteur INPUT (ENTREE) de la caméra. Connecteurs d’entrée de 2 camérasmaximumVID

Page 18

Fra-11BranchementsCaméra 1 à dispositif à transfert de chargeCaméra 1 à dispositif à transfert de charge

Page 19

Fra-12EntretienSi la qualité d’image du MONITEUR COULEUR est mauvaise ou s’il est impossiblede l’améliorer, contrôlez tous les branchements et les par

Page 20

Fra-13Caractéristiques techniquesADMCRT15 (NTSC/PAL)Diagonale 15”, pas de masque de 0,6 mm ; déviation de 90°Entrée 2 canaux/Sortie 2 canaux. ENTREE M

Page 21 - Table des matières

COLOR MONITORADMCRT15Bedienungsanleitung

Page 22 - Bouton POWER

Deu-2Erklärung der grafischen SymboleDas Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll davorwarnen, dass im Gerät nicht isolierte gefährlicheSpannungen a

Page 23 - Bouton SHARP (Finesse)

Eng-3Graphic Symbol ExplanationThe lightning flash with arrowhead symbol, within anequilateral triangle, is intended to alert the user to thepresence

Page 24

Deu-3WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWarnhinweiseDas Netzteil befindet sich an der Rückseite des Geräts. Es enthältHochspannungsbauteile. Das Entfernen

Page 25 - Branchements

Deu-48. Zubehör: Stellen Sie dieses Gerät nur auf Gestelle, Ständer, Dreibeine,Konsolen oder Tische, die ausreichende Stabilität bieten. Anderenfallsk

Page 26 - Entretien

Deu-513. Gewitter: Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder währendlängerer Abwesenheit bzw. Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vomNetz. Trennen

Page 27 - Caractéristiques techniques

Deu-618. Ersatzteile: Falls Teile ausgetauscht werden müssen, achten Sie darauf,dass der Kundendiensttechniker die von AD(AMERICANDYNAMICS) angegebene

Page 28

Deu-7InhaltWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE... Deu-3Komponenten und Bedienelemente an der Vorderseite ...

Page 29

Komponenten und Bedienelemente an der VorderseiteVerwendung der Tasten auf der Vorderseite des GerätsNetzschalter Mit diesem Schalter wird die Stromve

Page 30 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

KontrasttasteDrücken Sie diese Taste, um den Bildkontrast einzustellen. Ändern Sie den Wert des Bildkontrastes mit den Lautstärketasten. Helligkeitsta

Page 31

Deu-10Komponenten und Bedienelemente an der RückseiteVIDEO LINE IN(A, B)Anschluss für den Kameraeingang. Anschlüsse für bis zu zwei KamerasVIDEO LINE

Page 32

Deu-11AnschlüsseCCD Camera 1CCD Camera 2

Page 33

Deu-12WartungFalls Sie die Bildqualität des Farbmonitors schlecht ist und durch Anpassen derMenüeinstellungen nicht verbessert werden kann, überprüfen

Page 34

Eng-4IMPORTANT SAFEGUARDSCautionPower source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may caus

Page 35 - LAUTSTÄRKETASTEN[VOLUME/DATA]

Deu-13Technische DatenADMCRT15 (NTSC/PAL)Bildschirmdiagonale 15 Zoll, vertikaler Streifenabstand 0,6mm, Sichtwinkel 90°2 Eingangskanäle / 2 Ausgangska

Page 36 - Schärfetaste

COLOR MONITORADMCRT15Guía del usuario

Page 37

Esp-2Explicación de símbolos gráficosUn triángulo con un rayo y una punta de flecha es unsímbolo de advertencia para avisar al usuario de la presencia

Page 38 - Anschlüsse

Esp-3INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPrecaución La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato.Contiene piezas de alto voltaje.

Page 39

Esp-48. Accesorios: no coloque este monitor sobre una mesita con ruedas,soporte, trípode o mesa que no sean estables. El monitor podría caerseprovocan

Page 40 - Technische Daten

Esp-513. Tormentas eléctricas: para proteger aún más este monitor durante unatormenta eléctrica o cuando no lo utilice durante largos periodos detiemp

Page 41

Esp-618. Piezas de repuesto: cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúresede que el técnico utiliza piezas especificadas por AD(AMERICANDYNAMICS)

Page 42

Esp-7ÍndiceINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... Esp-3Componentes y controles del panel frontal ...Esp-8• Utilización de

Page 43 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Esp-8Componentes y controles del panel frontalUtilización de los botones del panel frontal.Interruptor de corrienteInterruptor On/Off. Al pulsar este

Page 44

Esp-9Botón de CONTRAST (CONTRASTE)Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botónCONTRAST y a continuación el interruptor VO

Page 45

Eng-58. Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart, stand,tripod, bracket or table. The monitor may fall, causing serious injury to a

Page 46

Esp-10Componentes y controles del panel posteriorVIDEO LINE IN(A, B)Conector de entrada de la cámara. Conectores de entrada para hasta 2 cámaras.VIDEO

Page 47

Esp-11ConexionesCCD Camera 1CCD Camera 2

Page 48 - Interruptor de corriente

Esp-12MantenimientoSi la calidad de la imagen del monitor en color es mala y no puede mejorarla,inspeccione todas las conexiones y cables del sistema.

Page 49 - Botón de SHARP (NITIDEZ)

Esp-13Especificaciones técnicasADMCRT15 (NTSC/PAL)diagonal de 15 pulg., distancia entre líneas de 0,6 mm,deflexión de 90°2 canales de entrada /2 canal

Page 50

COLOR MONITORADMCRT15Manuale dell'utente

Page 51 - Conexiones

Ita-2Descrizione dei simboliIl fulmine con la punta a freccia, in un triangolo equilatero,avverte l'utente della presenza di correnti ad elevatov

Page 52 - Mantenimiento

Ita-3NORME DI SICUREZZAAttenzioneLa tensione di rete è indicata nella parte posteriore del prodotto. Contienecomponenti ad alto voltaggio. La rimozion

Page 53 - Especificaciones técnicas

Ita-48. Ventilazione: sul cabinet sono state praticate fessure e aperture pergarantire la ventilazione, un funzionamento affidabile del monitor e perp

Page 54

Ita-513. Sovraccarico: non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghepoiché potrebbero verificarsi incendi e scariche elettriche.14. Inserimen

Page 55 - Descrizione dei simboli

Ita-617. Parti di ricambio: se occorrono parti di ricambio, verificare che iltecnico utilizzi componenti consigliati da AD(AMERICANDYNAMICS) oppure ch

Page 56 - NORME DI SICUREZZA

Eng-613. Lightning : For added protection for this monitor during a lightningstorm or when it is left unattended and unused for long periods of time,u

Page 57

Ita-7SommarioIMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ... Ita-3Componenti e comandi del pannello anteriore ... Ita-8• Uso dei pulsanti de

Page 58

Componenti e comandi del pannello anterioreUso dei pulsanti del pannello anterioreInterruttore di accensioneInterruttore di accensione/spegnimento. Pr

Page 59

Tasto CONTRASTRegola il contrasto dell’immagine. Premere questo tasto quindi il tastoVOLUME (DATA) per regolare il contrasto.Tasto BRIGHT Regola la lu

Page 60 - Sommario

Ita-10Componenti e comandi del pannello posterioreVIDEO LINE IN(A, B)Connettore Camera INPUT. Connettori di ingresso per un massimo di 2 telecamereVID

Page 61 - Interruttore di accensione

Ita-11CollegamentiCCD Camera 1CCD Camera 2

Page 62 - Tasto SHARP

Ita-12ManutenzioneSe la qualità dell'immagine del MONITOR A COLORI è scadente e non può esseremigliorata, ispezionare tutti i collegamenti del si

Page 63

Ita-13SpecificheADMCRT15 (NTSC/PAL)Diagonale da 15", distanza tra linee di pixel di 0,6 mm,15” diagonal, 0.6mm stripe pitch, 90° deflectionIngres

Page 64 - Collegamenti

Part No.: AA68-03238A-00Printed in KoreaPlease visit our website for more informationwww.americandynamics.net <http://www.americandynamics.net>É

Page 65 - Manutenzione

Eng-718. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure theservice technician has used replacement parts specified byAD(AMERICAN DYN

Page 66 - Specifiche

Eng-8ContentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...Eng-2IMPORTANT SAFEGUARDS... Eng-4Front Panel Components a

Page 67

Eng-9Power SwitchOn/off switch. If you press this button, the monitor is turned on and the LED ofselected input signal is lit.VIDEO Input Selection Sw

Comments to this Manuals

No comments